Aktuális híreink

•  

Népmese Múzeum és Park várja a Te segítségedet is! »


Az óvodás gyermek »

Logopédia »

Gyermekpszichológia »

Gyermekrajz »

Környezeti nevelés »

Sport óvodáskorban »

Enneagram »

Iskolaérettség »

Jobbkezes vagy balkezes? »

 

Óvodában, közösségben »

Fejlesztőpedagógia »

Óvodai beszoktatás »

Óvodai élet »

Viselkedések, temperamentumok »

Óvoda bemutatkozók »

Óvodai mindennapok »

Zenei nevelés »

Óvodai versek - ünnepekre »

 

Szerves műveltség »

Gyermekeink játékai »

Mozgó ünnepeink »

Magyar ház »

Adjuk át gyermekeinknek! »

Baranta »

Óvodai játékok az évkörben »

 

Kreatív sarok »

Nyári kreatív »

Barkácsolós játékok nyárra »

Rajzolgatós játékok nyárra »

Mozgolódós játék nyárra »

Kreatív Tavasz »

Kreatív Húsvét »

 

Egészséges életmód »

Gyermek fogápolás »

Táplálkozás: egészségesen! »

Homeopátia »

Természetgyógyászat »

Sóterápia »

Gyermekgyógyászat »

Bach-virágterápia »

Táplálékérzékenység, allergia »

 

Ajánló »

Közelgő jeles nap:


 

Kisboldogasszony ünnepe»
szeptember 8.

Közelgő gyerekprogram:


 

Szüreti mulatság a Millenárison »
2010-09-11
Budapest, Millenáris park és Fogadó

Gyermekbarát szállásajánlatok:


 

Legmagasabban a legjobb! - a négy évszak élményszállodája »


Ízelítő az Édenkert varázslatos világából »


Gyöngyszem Kőszegről »


 

Aktuális témáink:

Óvodakezdés »

Iskolakezdés »

Családbarát utazás »

Óvodáink életéből »

Kreatív nyár »

Mozgás »

Lábravaló »

Immunerősítés »

LÁTÁS-mód

rovat további írásai »



-

Gyimóthy Gábor : Nyelvlecke

(Firenze 1984. X. 12.)

Gyimóthy Gábor: Nyelvlecke

Egyik olaszóra sodrán,
Ím a kérdés felmerült:
Hogy milyen nyelv ez a magyar,
Európába hogy került?

Elmeséltem, ahogy tudtam,
Mire képes a magyar.
Elmondtam, hogy sok-sok rag van,
S hogy némelyik mit takar,
És a szókincsben mi rejlik,
A rengeteg árnyalat,

Példaként vegyük csak itt:
Ember, állat hogy halad?
Elmondtam, hogy mikor járunk,
Mikor mondom, hogy megyek.
Részeg, hogy dülöngél nálunk,
S milyen, ha csak lépdelek.
Miért mondom, hogy botorkál
Gyalogol, vagy kódorog,
S a sétáló szerelmespár,
Miért éppen andalog?
A vaddisznó, hogy ha rohan,
Nem üget, de csörtet - és
Bár alakra majdnem olyan
Miért más a törtetés?
Mondtam volna még azt is hát,
Aki fut, mért nem lohol?
Mért nem vág, ki mezőn átvág,
De tán vágtat valahol.
Aki tipeg, mért nem libeg,
S ez épp úgy nem lebegés,
Minthogy nem csak sánta biceg,
S hebegés nem rebegés!
Mit tesz a ló, ha poroszkál,
Vagy pedig, ha vágtázik?
És a kuvasz, ha somfordál,
Avagy akár bóklászik.
Lábát szedi, aki kitér,
A riadt őz elszökell.
Nem ront be az, aki betér . . .
Más nyelven, hogy mondjam el?

Jó lett volna szemléltetni,
Botladozó, mint halad,
Avagy milyen őgyelegni?
Egy szó - egy kép - egy zamat!
Aki \'slattyog\', mért nem \'lófrál\'?
Száguldó hová szalad?
Ki vánszorog, mért nem kószál?
S aki kullog, hol marad?
Bandukoló mért nem baktat?
És ha motyog, mit kotyog,
Aki koslat, avagy kaptat,
Avagy császkál és totyog?
Nem csak árnyék, aki suhan,
S nem csak a jármű robog,
Nem csak az áradat rohan,
S nem csak a kocsi kocog.
Aki cselleng, nem csatangol,
Ki \'beslisszol\' elinal,
Nem \'battyog\' az, ki bitangol,
Ha mégis: a mese csal!
Hogy a kutya lopakodik,
Sompolyog, majd meglapul,
S ha ráförmedsz, elkotródik.
Hogy mondjam ezt olaszul?
Másik, erre settenkedik,
Sündörög, majd elterül.
Ráripakodsz, eloldalog,
Hogy mondjam ezt németül?
Egy csavargó itt kóborol,
Lézeng, ődöng, csavarog,
Lődörög, majd elvándorol,
S többé már nem zavarog.
Ám egy másik itt tekereg,
Elárulja kósza nesz
Itt kóvályog, itt ténfereg. . ...
Franciául, hogy van ez?
S hogy a tömeg mért özönlik,
Mikor tódul, vagy vonul,
Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,
Hogy mondjam ezt angolul?
Aki surran, mért nem oson,
Vagy miért nem lépeget?

Mindezt csak magyarul tudom,
S tán csak magyarul lehet. . .!

 


Gyimóthy Gábor költő, műfordító, természettudós, feltaláló, ipari formatervező 1956-ban disszidált Ausztriába, majd onnan települt Svájcba.

A kiváló humorú irodalmár a magyar mellett anyanyelvi szinten beszél németül, folyékonyan angolul, jól olvas és társalog franciául, még iskolás évei alatt megtanult latinul és oroszul, később olaszul, spanyolul és japánul is. Szerelme a magyar nyelv iránt azonban örökérvényű, hiszen verseiben vissza-visszatérő motívum anyanyelvének dicsérete.